‘울진금강소나무 숲길’이 ‘기차길’로 잘못 표기

▲ 두천마을로 가는 길가의 이정표

길가에 세워둔 작은 이정표는 현지인과 자주 다니는 사람들에게는 별 도움이 되지 않을지
모르지만 처음 방문하는 방문객들에게는 상당한 도움이 될 때가 자주 있다.
또한 수 억원의 예산으로 진행하는 관광홍보나 축제 등과 관련 사업도 중요하지만 여행과
관광에 관한한 작은 배려와 친절이 울진을 방문하는 방문객들에게 더 많은 감동을 줄 때가 더 자주있다. 이러한 점에서 울진군 전역에 설치된 이정표의 정확한 외국어 표기가 외국인들에게는 울진에 대한 더 깊은 감명을 줄 수 있다.

울진금강소나무 숲길 1구간의 출발점인 두천으로 가는 길목에 세워둔 ‘금강소나무 숲길’의
한국어와 영문표기명이 잘못 표기되어 울진금강소나무 숲길을 방문하는 탐방객과 외국인들이 의아해할 가능성이 있다. 특히 이 이정표를 보는 외국인들 눈에는 ‘울진금강소나무 숲길’이
‘기차’ 가 다니는 길로 이해하게 표기되어 있다.

문화체육관광부 훈령 제279호의 ‘공공 용어의 영어번역 및 표기 지침’과 한국관광공사에서 발간한 '외국어 관광안내표기 용례집'에 따르면 자연지명과 문화재는 우리말 명칭 전체를
로마자로 표기하고 후부 요소의 의미역을 제시하는 것을 원칙으로 한다는 지침서가 마련되어 있음에도 불구하고 두천에 설치된 이정표는 이 지침에도 맞지 않고 최소한의 숲길이라는
의미가 전혀 포함되지 않는 엉퉁한 기차(train)라는 단어가 들어간 ‘Geumgang Pine Train’ 표기해 두었다.

‘금강소나무’는 고유명사로 'Geumgangsonamoo' 로 표기가 되어야 하나 철자가 길어 읽기에
혼선이 있을 경우는 ‘Geumgang-sonamoo’로 표기되어도 무방하다고 볼 수 있다.
이런 의미로 볼 때 ‘금강소나무 숲길’의 영문표기는 'Geumgangsonamoo Trail' 로 표기되어야 한다. 또한 두천에서 시작되는 십이령길의 탐방로의 정식명칭은 ‘울진금강소나무 숲길’이다.
그래서 이정표의 영문표기 또한 'Uljin Geumgangsonamoo Trail'로 표기되어야 한다.
(Trail : '오솔길'이라는 뜻)

참고로 충북 제천의 용담폭포의 영어표기는 Yongdampokpo Falls , 강원도 양양의 한계령은 Hangyeryeong Pass 로 영문 표기하도록 이 지침서는 밝히고 있다.

▲ 두천마을로 가는 길가의 이정표
저작권자 © 울진21 무단전재 및 재배포 금지